
Tokrat bomo spregovorili nekaj besed o risanki Čebelici Maji, ki smo jo desetletja nazaj nekateri gledali na domačih ekranih. Zagotovo jo vsakdo izmed vas pozna! Če še ne, odsrfajte na youtube in si jo poglejte. Jaz se je spomnim približno 15let nazaj, se je predvajala v času živžava (vsaj mislm da je takrat že bil živžav) enkrat proti večeru. Verjetno se je ta risanka zavrtela še večkrat v teh 15letih, ampak je jaz nisem zasledil oz. me niti ni več interesirala. Odkar smo se takrat preselili v mesto, sem imel 24/7 prižgano le še cartoon network. Ampak ok, dajmo mojo avtobiografijo na stran… posvetimo se risanki.
Če se prav spomnimo, je čebelica Maja ne ravno pridna čebelica. Ker ni želela biti le pridna delavna čebela, si želi malce bolj spoznati svet okoli sebe, zato gre po svoje. Maja tako v vsaki epizodi zabrede v nove dogodivščine, spozna nove prijatelje in vas še kaj lepega pouči.
Risanka je imela sprva 55 epizod (1975 – 1976), narejenih po otroški knjigi avtorja Waldemar Bonsels. Waldemar je nemški pisatelj otroških knjig in je umrl že davnega leta 52′. Kasneje je nastalo še 52 epizod (1982 – 1983). Ne vem pa, koliko jih je bilo videnih na slovenskih zaslonih. Je bila pa risanka prevedena v mnoge evropske jezike – španščino, portugalščino, italjanščino, čehoslovaščino, makedonščino, nemščino, finščino, francoščino, polščino, hrvaščino in še nekatere. Sedaj pa pride najbolj zanimiv del. Le malokdo pa se zaveda, da je ta “risanka” morda celo prvi anime, ki je bil predvajan na slovenskih ekranih. Tako je. Čebelica Maja izvira iz Japonske. Tam se imenuje; Mitsubachi Maya no Bouken. Za animacijo so poskrbeli pri Nippon Animation, Susumu SHIRAUME pa je dal/a navdih za dizajn likov.
Vendar je tukaj eno neprijetno dejstvo. Mnogi ljubitelji animejev se že dalj časa prepirajo, če je anime, ki je narejen za nek drugi trg, lahko pravi anime. Nazadnje sem slišal, da mora anime vsebovati naslednje faktorje s katerimi se lahko okliče kot “anime”; večina staffa mora biti japoncev in delo mora biti namenjeno domači publiki (za japončke). Potem takem tudi Afro Samurai sploh ni pravi anime. Ampak dobro, ta debata bi lahko bila neskončna. Dejstvo je le, da Čebelica Maja v celoti (razen zgodbe) narejena na japonskem, izpod rok japonskih animatorjev.
Prihodnjič pa vas lahko presenetim še z nekaj naslovi, ki izvirajo iz japonske
Morda vas bo kap =)
LP
DjJuvan
Preberi še;
-Chi’s Sweet Home – enostavno in ljubko
-Za stil animejev so krivi ravno AMERIČANI!
-Odgovarjalnik: anime in manga
Twitter
RSS
Youtube
Mara R. Sirako says:
Šla bi stavit, da je Čebelica Maja nemška in ne japonska risanka… To pa je bil udarec
Hvala za prispevek, DjJuvan, in še več takih!