Ravno pred kratkim me je pičila dobra ideja, za katero je zaslužen predvsem Seishiro. Njegova prva slovensko prevedena epizoda Mazinger animeja me je spodbudila k ideji, da bi na svojem blogu začel promovirati različne animeje le s prvo epizodo, ki bi se jo ljubitelji potrudili prevesti v slovenščino. V slovenščino zato, ker je naša ciljna publika ne-gledalci animejev, katerim ni v navadi spremljati video vsebin z angleškimi podnapisi. Ameriški filmi nimajo angleških podnapisov, kajne? Imajo pa zato slovenske, ki se najdejo na podnapisi.net.
Moj predlog bi bil, da se prvo podnaslovljeno epizodo naloži na enega od slovenskih video pretočnih strani, pripne na moj blog in zraven še opiše o čem se gre in koliko epizod serija vsebuje. Dodal bi se lahko še link do angleško podnaslovljenih, saj obstaja mikronska verjetnost, da bo vsaka serija imela nadaljnje slovenske prevode.
Za začetek bom poskusil objavljali slovenske prevode, ki so že objavljeni pri Si-Subs skupini in imajo že mnoge dokončane naslove. Potem pa bom pobrskal še po lastni kolekciji slovenskih prevodov, ki se mi še valjajo po disku in nato bi poskusil z objavljanjem novejših in tudi starejših animejev s prvo epizodo.
Upam, da bo ta ideja vžgala in vzpostavila neko okvirno idejo med ne-ljubitelji animejev, kaj animeji pravzaprav so in kaj ponujajo.
Glede te akcije bom magari obvestil tudi preko SloAnime novic/Twitterja/Facebooka. Pri oglaševanju in spodbujanju ogleda lahko sodeluje vsak, ki ima vsaj kanček volje razširjati animeje med prijatelje in znance.
LP
DjJuvan
PS: Idejo bom poskusil sproti še nadgrajevat, pri tem lahko pomagate tudi obiskovalci!
Twitter
RSS
Youtube