<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: &#8220;Scrapped Princess&#8221; in &#8220;The Golden Compass&#8221;</title>
	<atom:link href="http://juvan.sloanime.org/arhiv/scrapped-princess-in-the-golden-compass-1171/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://juvan.sloanime.org/arhiv/scrapped-princess-in-the-golden-compass-1171/</link>
	<description>Osebni anime in manga blog genija ~</description>
	<lastBuildDate>Tue, 12 Jul 2011 12:16:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
<meta xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex,follow" />
	<item>
		<title>By: PiXar</title>
		<link>http://juvan.sloanime.org/arhiv/scrapped-princess-in-the-golden-compass-1171/comment-page-1/#comment-886</link>
		<dc:creator>PiXar</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 13:39:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://juvan.sloanime.org/?p=1171#comment-886</guid>
		<description>Ja scrap&#039;d princess je kr zanimiva zadeva... pogledal že pred leti in mi ni bilo žal. The golden compass je pa kr neki no... knjiga je bila še kar zanimiva samo film je pa raztreščen... čeprav sem prebral vse tri dele knjige nimam pojma kaj se dogaja ob določenem trenutku.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja scrap&#8217;d princess je kr zanimiva zadeva&#8230; pogledal že pred leti in mi ni bilo žal. The golden compass je pa kr neki no&#8230; knjiga je bila še kar zanimiva samo film je pa raztreščen&#8230; čeprav sem prebral vse tri dele knjige nimam pojma kaj se dogaja ob določenem trenutku.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DjJuvan</title>
		<link>http://juvan.sloanime.org/arhiv/scrapped-princess-in-the-golden-compass-1171/comment-page-1/#comment-885</link>
		<dc:creator>DjJuvan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 17:31:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://juvan.sloanime.org/?p=1171#comment-885</guid>
		<description>Za scrapped princess dobiš tudi slosub podnapise na podnapisi.net
http://www.podnapisi.net/sukurappudo-purinsesu-2003-podnapisi-p247047

;)
Upam, da bodo sedli na kakšne druge release :\</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Za scrapped princess dobiš tudi slosub podnapise na podnapisi.net<br />
<a href="http://www.podnapisi.net/sukurappudo-purinsesu-2003-podnapisi-p247047" rel="nofollow">http://www.podnapisi.net/sukurappudo-purinsesu-2003-podnapisi-p247047</a></p>
<p> <img src='http://juvan.sloanime.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /><br />
Upam, da bodo sedli na kakšne druge release :\</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fonzer</title>
		<link>http://juvan.sloanime.org/arhiv/scrapped-princess-in-the-golden-compass-1171/comment-page-1/#comment-884</link>
		<dc:creator>Fonzer</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 16:38:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://juvan.sloanime.org/?p=1171#comment-884</guid>
		<description>Bom tudi dol povlekel z slovenskimi podnapisi.
Ali ni možno samo podnapise dodat?
Zato ker sem vprašal enega prijatelja,če bi pogledal kak anime z slovenskimi podnapisi,pa je rekel ja.Mislim da še on ni gledal kak anime,bolj zaradi tega,ker ne razume jezika,kje so bili predvajani.
On tako ne razume angleščine ali pa nemščine.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bom tudi dol povlekel z slovenskimi podnapisi.<br />
Ali ni možno samo podnapise dodat?<br />
Zato ker sem vprašal enega prijatelja,če bi pogledal kak anime z slovenskimi podnapisi,pa je rekel ja.Mislim da še on ni gledal kak anime,bolj zaradi tega,ker ne razume jezika,kje so bili predvajani.<br />
On tako ne razume angleščine ali pa nemščine.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DjJuvan</title>
		<link>http://juvan.sloanime.org/arhiv/scrapped-princess-in-the-golden-compass-1171/comment-page-1/#comment-860</link>
		<dc:creator>DjJuvan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 06:51:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://juvan.sloanime.org/?p=1171#comment-860</guid>
		<description>Stvar je taka, če so ti bolj ljubi angleški podnapisi, potem jih boš moral najti. Slovenske sem dodal,  ker bodo morda bolj všeč nekomu, ki mu animeji niso vsakodnevni. Tudi film pri iTIVIju ima slovenske podnapise... 
Ta serija je DVD verzija in tudi prevedena iz podnapisov na njem.

LP</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stvar je taka, če so ti bolj ljubi angleški podnapisi, potem jih boš moral najti. Slovenske sem dodal,  ker bodo morda bolj všeč nekomu, ki mu animeji niso vsakodnevni. Tudi film pri iTIVIju ima slovenske podnapise&#8230;<br />
Ta serija je DVD verzija in tudi prevedena iz podnapisov na njem.</p>
<p>LP</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fonzer</title>
		<link>http://juvan.sloanime.org/arhiv/scrapped-princess-in-the-golden-compass-1171/comment-page-1/#comment-858</link>
		<dc:creator>Fonzer</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 02:11:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://juvan.sloanime.org/?p=1171#comment-858</guid>
		<description>kako so kaj slovenski podnapisi z primerjavo angleškimi?

Se kaj izgubi z prevajanjem?
Do zdaj sem večinoma vedno poiskal najboljše angleške podnapise, kaj sem lahko z možnosti od dvd ali bluray verzije(tole slo verzijo ne vem če je tv).
Drugače pa razumem angleščino kar precej.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kako so kaj slovenski podnapisi z primerjavo angleškimi?</p>
<p>Se kaj izgubi z prevajanjem?<br />
Do zdaj sem večinoma vedno poiskal najboljše angleške podnapise, kaj sem lahko z možnosti od dvd ali bluray verzije(tole slo verzijo ne vem če je tv).<br />
Drugače pa razumem angleščino kar precej.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

