Očitno že? Ampak učinek je neviden. Koliko so bili slovensko podnaslovljeni animeji pretečeni je kar zanimiva statistika, predvsem pa zaskrbljajoča, saj niti ne izraža realne scene, kot jo vidimo. Kar hočem povedat je, da glede na količino prenešenega, je le delček celotnih prenosov pravzaprav aktivnega folka na sceni. Lahko pa dam okviren podatek, narejen le na pridobljenih podatkih treh sejalcev, koliko je bilo prenešenega => 1,2TB+ (če to še nekajkrat pomnožite, dobite realno količino). Butasto je trditi, da je slovenska animejska scena zanikrna, da ni ljudi, ki ne gledajo animeje in da smo toliko proti “risankam”. Ljudje bi radi gledali animeje, še posebej s slovenskimi podnapisi… ampak tega pri nas enostavno NE dobiš v drugi obliki, kot ilegalnih prenosih. Žalostni časi za nas, distributerji pa z IGNORE znakom na vratih.
Druga težava, ki sem jo na začetku omenil je, da je premalo teh gledalcev v skupnostih. Razlog zavračanja sodelovanja v skupnostih mi je še zmeraj neznan (in je zelo skrivnosten). Potrebno bo spodbujat vse gledalce k pridruževanju internetnim skupnostim, sodelovanju in ohranjanju pritoka svežih informacij in mnenj.
PS: Stran prevajalske skupine imate med povezavami (si-subs)
Twitter
RSS
Youtube